Uei : 18/06/2018

Charadissa e inauguracion de mòstra a Nimes (30)

Lo 17 de mai, l'IEO 30 organiza una serada « Charadissa » amb René Huré a partir de 18 oras 30. Evocarà sas experiéncias d'estivada sul tèma : « L'agropastoralisme dins las Cevenas, l'estivada, sos avantatges mas tanben sas dificultats degudas als tresviraments economics ».

La mòstra « Le Paysage dans l'objectif » (bilingua francés/occitan) serà inaugurada. Prepausa un biais diferent de contemplar los paisatges en fasent aparéisser los cambiaments dels paisatges d'Avairon, de Gard, d'Erau e de Losera. Lo meteis paisatge es estat pres en fotografia d'un biais periodic e dins las meteissas condicions. La mòstra prepausa nombrosas fotografias e analisis de paisatge amb de croquís e d'explicas qui l'acompanhan. La poiretz descobrir fins al 14 de junh de 2018.

Inf. : Au Caire d'oc, 4 carrièra Fernand Pelloutier — 30900 Nimes — Tel. : 04 66 76 19 09 — Site : https://www.ieo30.org/agenda-de-la-coordinacion/

  • Publicat dens Culture

Disparicion de Jòrgi Camani, militant occitanista provençal

Avèm aprés la mòrt de Jòrgi Camani lo 17 de genièr passat. Èra un occitan fòrça reconegut per son militantisme. Aguèt recentament reagit, entre autres, a la novèla « Region Occitània » en signant una letra dobèrta que denonciava un vòte ne representant pas lo vejaire de la populacion e las anomalias dins las condicions de vòte.

Nasquèt en 1952 e que demorèt a Mana, al ras de Forcauquier en Provença. Organizèt fòrça d'activitats al torn de la lenga e sa promocion : corses d'occitan pels adultes e intervencions dins nombrosas escòlas, collègis e licèus. Faguèt partit dels animators de la celèbra Dictada Occitana a Mana. Foguèt membre de l'AELOC e presidèt l'Institut d'Estudis Occitans dels Aups.

Sa familha fa saber que los darrièrs omenatges li seràn renduts lo 23 de genièr a 3 oras e mieja al crematòrium de Manòsca.

Lo sénher Camani foguèt membre de l'Associacion per l'Ensenhament de la Lenga d'Òc. Aquela decidiguèt de li rendre omenatge :

Aprenèm emé pron de tristessa lo decès de nòstre amic e colèga Jòrgi Camani, sòci de l’AELOc, militant de totjorn de la causa occitana, qu’a presidat l’IEO des Aups e obrat de lònga pèr l’ensenhament de la lenga, sa defènsa e son espandiment. L’AELOC presènta sei condoleanças a son esposa em’a sei pichons e a totei sei pròchis e tot’aquelei que son estacats a n eu pèr la simpatié que suscitava e lo respèt que li valié son engajament.

Lei darniers òumagis li seran renduts lo 23 de Janvier a 3 oras e mieja au crematorium de Manòsca.


Lo Burèu de l'AELOC.
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
http://www.aeloc.fr

///

Michèu Prat de l'IEO/Espaci Occitan dels Aups li rend omenatge tanben dins una letra adreçada a la redaccion : 

Nòstre regret es grand de vos anonciar lo despart de nòstre ancian president e amic Jòrgi CAMANI.

Òme de fe dins la lenga d’Òc e d’accion per son espandiment
Jòrgi es totjorn estat aquí dins nòstreis achamps, nòstreis estagis,
totei lei manifestacions per la reconeissença de l’Occitan.
Era estachat a son ensenhament e a la sensibilizacion dei dròlles.

A sa femna Martine, a sei dròlles,
presentam nòstrei ben tristas complanchas.

A Mana, dins leis Aups de Nauta Provença, dins la region tota, saluam
Jòrgi, que teniá lo bòn èime dau país.

Seis amics li rendràn omenatge
dimarç que ven lo 23 de janvier
au Crematorium de Manòsca
a 3 oras e mièja.

Adiu Jòrgi ! Adiu l’amic !

L’Institut d’Estudis Occitans per las Aups e la Provença Nauta, l’Espaci Occitan dels Aups , son President, lo Burèu de l’IEO 04-05, sei sòcis e amics.

Michèu PRAT.
I.E.O. 04-05 Espaci Occitan dels Aups

La dictada 2018 qu'ei lo 27 de genèr !

Lo rendetz-ve annau de la Dictada occitana que torna e que serà lo 27 de genèr de 2018. Que’s debana tradicionaument cada darrèr dissabte deu mes de genèr. L’eveniment que’s debanarà dens mei d’un quarantenat de vilas occitanofònas dont Besièrs, Castras, Foish, Niça, Nimes, Aurentja, Peçac, Vic de Fesensac. A Selhac en Corresa per exemple, la 15au Dictada occitana que’s debanarà a 10 òras 30 au collègi de la vila (6 avienguda Jean Vinatier). Lo tèxte que serà dictat per escolans e lo lor professor d’occitan, sénher Chabrerie, abans d’estar corregit. Tà v’inscríver, contactatz lo 05 55 27 01 60 o per mèl a l’adreça This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.. A Gramat (46), la dictada que’s debanarà a 14 ò 30 a la mediatèca de la vila (avienguda Louis Mazet). Un eveniment organizat per l’IEO d’Òlt, en aliança dab l’associacion Aquí l’Òc e Aventurine 46. Que trobaratz mei d’entresenhas en contactar l’associacion This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. o per telefòne au 05 65 38 84 63.

Ua jornada gascona qu'ei organizada peu parat a Soston (40-sala Rouchéou) lo 27 de genèr. Que començarà dab un talhèr de danças tradicionaus a l'estúdio Gyms Associatives arrua de Moscou de 10 òras 30 a 12 òras. La dictada que's debanarà a comptar de 16 òras. La poetessa occitana Mayo que harà un concèrt a 18 òras. Un repaish qu'ei organizat seguit d'un bal gascon dab Can e Gat (15 € repaish e bal, 5 € sonque lo bal).

Terra d'Òc, lo cerc locau d'estudis occitans 16 (C.L.E.O. 16/24) qu'organiza la dictada occitana a Charreç (16-sala polivalenta). Que serà un tèxte de Saint Exupéry qui serà dictat a partir de 14 òras 30, abans d'estar corregit. Lo dia que s'acabarà en musica dab un bal fòlc animat peu grop Balrousse a comptar de 17 òras. Entresenhas mei : Jean-Claude Nicolas au 05 45 70 40 52 o per mèl a l'adreça : This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. — Tarifas : 5 € dictada e 5 € bal.


A Besièrs, lo Centre Interregionau de Desvolopament de l’Occitan (CIRDOC) qu’arcuelherà los participants de la Dictada. Que començarà a 14 òras 30 e que serà seguida a 15 ò 30 d’un balèti obèrt a tots dab F. Carcassés e M. Frinking Carcassés. Que’vs cau inscríver a l’adreça : This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.. Despuish l'an passat, los participants que pòden causir enter l'opcion 1, peus començants, un tèxte de completar e l'opcion 2 qui serà la mei tradicionau d'un tèxte dictat. Las inscripcions ad aquera dictada occitana que s’en hèn au près deu Centre Occitan del País Castrés abans lo 25 de genèr, Tel. : 05 63 72 40 61. Corric : This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it..

Lo Cafè-Lectura de l'IEO 63 torna

Los cafès occitans tornan en aquela novèla annada. Novèl rendètz-vos lo dimècres 17 de genièr, al Cafè-lectura Les Augustes, organisat per l'Institut d'Estudis Occitans (IEO) del Puèi de Doma. Es lo jornalista Philippe Marmy qu'animarà la serada a partir de 20 o 30.

Lo Cafè occitan a venir amb Miquèla Stenta se debanarà lo dimècres 21 de febrièr a 20 o 30. La serada serà dedicada a la vida e a l'òbra de Marcela Delpastre, autora lemosina.

L'eveniment es organisat dins l'encastre de la programacion Occitanas 2017-2018 de l'IEO 63.

Inf. : Café-lecture Les Augustes, 5 carrièra Sous les Augustins (tram Gaillard) — 63000 Clarmont d'Auvèrnha — IEO dau Puèi de Doma, 06 08 21 45 55 — Mèl : This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

  • Publicat dens Culture

Discriminacion lingüistica : l'IEO contributor au protocòle de Donostia

En Euròpa, entà lutar contra la discriminacion lingüistica, un protocòle tà la guarantida deus drets lingüistics qu’estó signat, i a un an, a Donostia (Bascoat). La debuta d’un long camin tà sauvaguardar la diversitat de las lengas. L’IEO qui participè au comitat organizator, qu’ei a tribalhar sus l’arrevirada deu protocòle en occitan.

Donostia (San Sebastian en basco), qu’estó la capitala europèa de la cultura en 2016, títol que partatgè dab Wroclaw, quatau vila de Polonha. Tot au long de l’annada, que perpausè ua programacion culturau rica e innovanta. Mustras, hestenaus e hèstas popularas qui permetón de descobrir o de tornar descobrir la ciutat basca autament. La tematica causida qu’èra « Víver amassa » e la cultura com factor de patz. Donostia qu’acabè en beutat la soa annada com capitala europèa de la cultura dab un eveniment particular qu’organizè lo 17 de deceme au Palais Kursaal. Mei d’un centenat d’entitats, dont l’European Language Equality Network (ELEN) e lo Centre Internacional Escarré per a les Minores Ètniques i les Nacions (CIEMEN), que signèn lo « protocòle de Donostia ». Los hialats presents que representan 25 lengas minoritàrias europèas. L’Institut d’Estudis Occitans qu’ei membre dab ELEN deu comitat organizator tà saber quin se hasèva la demarcha administrativa e a costat, que i avèva un comitat scientific dab la contribucion de cada associacion representativa de las lengas. « La Declaracion Universau deus Drets Lingüistics de 1996 hèita a Barcelona, qu’estó la fruta d’ua contribucion de la societat civila tà la defensa deus drets lingüistics. Vint ans après, que volem complir un pas suplementari a Donostia », çò declarè l’Institut d’Estudis Occitans. « Las associacions de las societats civilas que decidín de participar a l’elaboracion deu protocòle entà ahortir las politicas lingüisticas dens tots los país. Los representants de totas las societats civilas ligadas a las lengas locaus que contribuín amassa a crear un document qui pòt estar considerat drin com lo Protocòle de Kyoto per l’arrecauhament climatic, quauquarren que la societat e poderé seguir, pas a pas, tà ensajar de melhorar la situacion de las lengas en Euròpa », çò nse digó Alexis Quentin representant de l’IEO a ELEN. Lo militant occitan qu’èra sus plaça dab un aute representant d’ELEN, Davyth Hicks, de Cornoalha. Aperat Protocòle tà la Guarantida deus Drets Lingüistics (PGDL), qu’ei la fruta d’un procèssus de consensus desvolopat pendent mantuas annadas. Que perpausa 185 mesuras « concrètas » entà assegurar l’egalitat lingüistica. Qu’auherirà aus actors qui òbran taus drets lingüistics, un sòcle comun tà que tots e posquin avançar cap a la medisha direccion. Lo document presentat a las instàncias e fòrums internacionaus qu’estó establit per la platafòrma Kontseilua, qui amassa associacions de desvolopament de l’euskara.

Que s’apièja sus quate valors màgers : coabitacion e patz, diversitat lingüistica, egalitat enter las lengas deu monde e drets a deféner. Sèt domenis d’aplicacion qu’i son identificats : principis generaus e drets, administracion publica, ensenhament, socioeconomia, onomastica, mèdias, navèras tecnologias e cultura. Per exemple, la mesura 5.1 deu protocòle pertocant a las activitats extra-escolaras, qu’estipula que « tots los cors de totas las escòlas publicas de musica e d’art que son disponibles dens la lenga minorizada ». Lo gavidaire de la programacion culturau de Donostia 2016, Xabier Paya, que defenó la diversitat lingüistica com un « riquèr » e qu’assegurè que las lengas avèvan besonh un tractament d’urgéncia entà tornà’s har ua santat. Au demiei deus intervienents, gavidaires de las organizacions europèas, la galiciana María Pilar García Negro e lo catalan, Aureli Argemí. Lo protocòle qu’ei la fruta d’un tribalh de dus ans per grops de societats civilas europèas. Que constituirà un apèr entà desquilhar la situacion de las lengas regionaus e/o minorizadas e « bastir ua Euròpa fondada sus l’egalitat de las comunautats lingüisticas ». Que’s poderàn apiejar sus aqueth encastre entà reglamentar lo lor engatjament a favor de la diversitat de las lengas. « Qu’avem volut ensajar de’ns hicar a un nivèu comun. A cada poder, que sia regionau e/o estatau e díser : que volem ua politica lingüistica d’aqueth nivèu, un nivèu europèu », çò nse hidè Alexis Quentin.

Assegurar un seguit

A partir deu 17 de deceme de 2016, un comitat de seguit que prenó lo relais de la gestion deu Protocòle. Qu’ei compausat d’actors sociaus : CIEMEN, ECMI, Linguapax International, ELEN, Unrepresented Nations and People Organisation (UNPO) e PEN International. L’objectiu qu’ei de har aderir los actors sociaus au tèxte, la soa mesa en òbra dens las politicas intèrnas o enqüèra la soa reconeishença institucionau. « L’enjòc qu’ei de trobar un poder regionau o estatau qui voleré assegurar ua politica lingüistica segon lo protocòle, çò nse digó lo sénher Quentin. Ne cau pas que sia un trauc dens l’aire. Que cau qu’i agi ua realitat politica a costat. Tota associacion ligada a l’occitan que pòt signar lo protocòli e lo har conéisher ». L’IEO e las autas entitats membras qu’an un a tres ans entà assegurar un seguit. La signatura deu protocòle n’ei pas sonque la debuta.

Discriminacion lingüistica en Euròpa

La discriminacion lingüistica qu’ei vadut un vertadèr flèu en Euròpa. Au mes de junh passat, au Parlament europèu, eurodeputats e gavidaires d’autas institucions internacionaus que s’encontrèn entà debàter de la discriminacion lingüistica dens l’Union europèa atau com partatjar exemples concrèts de situacions qui afectan los ciutadans europèus. Lo basco Josu Juaristi, eurodeputat de l’esquèrra unitària europèa/esquèrra verda nòrdica (GUE/NGL) que contè quin lo Parlament espanhòu avèva un dia refusat d’estudiar un projècte de lei pr’amor n’èra pas estat arrevirat de l’euskara a l’espanhòu. Çaquelà, Espanha que signè e que ratifiquè la Carta deu Conselh de l’Euròpa sus las lengas regionaus e/o minoritàrias. Lo cas francés que demora sensible. Los drets lingüistics valables en Bascoat deu sud (Hegoalde) n’ac son pas deu costat deu Bascoat deu nòrd (Iparralde). França n’a pas enqüèra ratificat la Carta, çò qui’u vau lo subernom d’ « Estat rebèlle » per Alexis Quentin de l’Institut occitan e d’ELEN. Lo militant occitan que critiquè l’encastre reglamentari de l’exagòne qui balha un finançament a las escòlas immersivas en lengas ditas regionaus, après cinc ans de foncionament. Davyth Hicks qu’afirmè qu’existiva mei de 60 lengas regionaus e/o minoritàrias dens l’Union europèa, parladas per mei de 55 milions de ciutadans europèus, sia 10 % de la populacion europèa. Segon eth, l’UE que deveré elaborar un tèxte legislatiu com ac hè dejà entà protegir bèstias o abitat. D’autes que perpausan la creacion d’un observatòri independent qui s’asseguraré que los principis de non-discriminacion de la Carta deus Drets fondamentaus e son pleament respectats. En esperar que lo « Protocòle de Donostia » e poderà ajudar a ua avançada mei doça acceptada peus país europèus, cap tà la sauvaguarda de la diversitat lingüistica.

 

La mòstra « Paroles de Pays/Paraulas de Païs » a Sinjau (43)

Del 5 al de genièr al 9 de març, poderetz descobrir la mòstra « Paroles de Pays ! Paraulas de païs ! La langue et la culture occitanes du XXIe siècle en région Auvergne » a la mediatèca de Sinjau (43). La mòstra foguèt realisada per l'Institut d'Estudis Occitans de la Region Auvèrnhe en collaboracion amb la societat Mille Lieux sur la Terre. Ofrís un agach modèrn de la cultura nòstra. Lo visitaire descobrís dins los filactèris, de dialògues rics de mots e d'expressions de uèi, eissits de l'occitan.

L'inauguracion de la mòstra se farà lo dissabte 13 de genièr cap a 11 oras amb una visita guidada per un benevòle de l'associacion e un toponimia. Lo filme « Paraulas occitanas en Ardecha » serà projectat al Ciné-grenette mas la data demòra a determinar. La projeccion serà seguida d'una conferéncia prepausada per Jean-Baptiste Martin. JB Martin es professor emerit (Universitat Lion 2), cercaire al laboratòri CNRS/Lion 2 « Dinamica del lengatge » e conselhièr scientific de la Region Ròse-Alps per las lengas ditas regionalas. Es entre autres, l'autor del libre « Genèse d'une politique linguistique régionale : le projet FORA » (en collaboracion amb Michel Bert).

La mòstra « Paroles de Pays ! Paraulas de Païs ! » es un projècte itinerant. La mòstra foguèt presentada dins 4 departaments de Leire Naut dempuèi 2015. En mai de l'exposicion, animacions son organisadas. « A cada còp, sus cada lòc, volèm crear un eveniment adaptat, en presa amb las realitats localas, per se trachar de la riquesa e de la diversitat de la lenga e de la cultura occitanas sus nòstres territòris », explica l'IEO dins sa presentacion de la mòstra..

Inf. : IEO région Auvergne / This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

 

  • Publicat dens Culture

Sprechen sie… lemosin ? — Un eschamnbe entre Baden-Wurtenberg e Occitània

Antan, coma lo Pascal Bodin de l’I. E. O. del Lemosin, anèram far, a Bel-Luèc, en Corèsa, una projeccion d’un filme de colectage sus lo vin palhat e una presentacion de l’occitan e de son ensenhament al jorn d’anuech. Aqueste rescontre era estat organisat per lo comitat de bessonatge Bel-Luèc-Scheinfeld, e ben d’Alemands devión lai venir. E nos era quitament estat dich qu’una lenguista que s’interessava a la lenga nòstra lai seriá. ’Quo era lo 15 de mai, un dimenge, e aviam pas talament lo nas virat per far ben de quilòmestres e nos trobar emb d’un auditòri clarsamenat. Mas de que fariam pas per parlar d’occitan ? E mai lai auriá la Marta e lo Pau Lonjavila, lo vinhairon del vin palhat, de monde que n’òm s’alassa pas de los veire. Enadonc, a vent per Bel-Luèc ! E aquí, d’en prumier un fais de monde, Francés e Alemands e, ’nadonc – que chal be dire que la cranhavam un pauc aquesta lenguista, nosautres que los nòstres diplòmes son ben aisats de comptar –, agueram non pas en fàcia de nosautres, mas coma nosautres, une genta femna, plasenta, dinamica, urosa d’èsser aquí e mai emb-d’un umor qu’aguessa en quauque temps desgialat las relacions francò-alemandas. Adonc ’quí aviatz lo Doctor Eva Martha Eckkramer, originariá d’Autricha e professora de lenguistica a la facultat de Mannheim, e que fasiá, a l’espòca, descrubir a sos eslevas la lenga occitana, « en imersion », si n’òm pòt dire, dins la Corrèsa-Bassa. Eron quitament anats al talhiér de la Ghislèna Poget, a Martel, dins lo Lòt. Çò que siguet ben, mai, ’quo es qu’aqueste còp, degun se botet pas de trobar a dire que l’occitan « ’quo es pas parier que lo patoàs » o que « lo meu patoàs ’quo es pas lo mesma que lo de mon vesin e nos comprenem cap de pial »...

Un alemanda que ne’n coneissiá quasi tant coma eles sus la lenga del país, quò i barret son forn, aus tròba-a-far. Quante la presentacion siguet ’chabada e lo veire de l’amistat partatjat emb fòrça discussions per Lemosins e Alemands, proposeram a Dòna Eckkramer d’anar beure un còp sus la plaça d’a Bel-Luèc. Lo Pascal, qu’a totjorn sos gatges dins l’autò per l’amòr de ne’n pas perdre v-una, aget sa camerà e faguèram una entrevista que se pòt veire sus YouTube, emb lo titol « Langues minorisées et occitan ». Quò fai que, a la debuta d’aqueste mes-mòrt, nos sem trobats tots dos convidats per per Dòna Eckkramer e l’universitat d’a Mannheim per anar parlar d’Occitania e mai que mai de Lemosin d’a los estudiants de Romania Minor, un cursus qu’estudia las lengas romanas minorisadas (catalan, occitan, retò-roman, sarde, e. c. a.) e mai los creòles a basa lexicala romana coma lo papiamentó. Migravam be un pauc, que nosautres sem pas professors, e ’quò nos impressionava be un bocin de far una presentacion davant aquesta dòna al mieg de sos eslevas… Mas agueron lo biais de nos botar redde en confiança, e zo, ’quò siguet enrejat ! Lo Pascal presentet lo Lemosin, parlet del trabalh de l’I. E. O. e mai que mai de sa partida d’a se, lo siti de colectages « La Biaça » que se’n entracha dumpuei la debuta e que conten, al jorn d’anuech, mai de vingt mila referencias. Mostret daus enregistraments de tot enja, e ben segur « Lo vin palhat ». Filme que los estudiants, Dòna Eckkramer e nosautres i ajuderam per ne’n far los jos-titols dins la lenga de Goethe, una version que se poirá veire sens tardar sus la chadena YouTube de l’I. E. O. Lemosin, chadena ont se lai bòta mas de filmes vertadiers, e non de colectatges.

Lo vòstre servitor i faguet descrubir los mila ans de literatura lemosina, un pauc de lenga, de revirada, e. c. a. A milanta legas del mespres o de l’indiférencia de mai d’un Occitan per lo soá cultura, podetz creire que i aguet mas plaser d’aver davant nosautres de jòunes ben atentius de çò que i contavam, curós, e que pausavon de questions estonantas. E nos aperceguèram qu’en mai de l’alemand « estandart » – e d’un bon francés –, parlavon quasi tots lo dialecte de lors cantons d’origina ! I aguet tanben quauques moments d’emocion, coma quante me fagueron tornar desclamar La lauseta del Bernart de Ventadorn dins la lenga, o be quante aguèram debat lo torn daus noms de familha, que los estudiants de la Romania minor n’eron espantats que se dissesson en occitan. E coma tot trabalh balha fam e que la cultura nòstra ’quo es tanben la cuisina, ’chabèram que lo Pascal nos botet tots al trabalh per far un pastis de barraud (de pomas de terra) e una flaunharda, que sigueron arrosats emb los vins de la Corrèsa e del Palatinat. La serenada se podiá pas fenir sens quauquas chansons e, ben segur, lo « Se chanta » ! A la prima, los estudiants que poirán tornarán en Lemosin coma sa professora, per contunhar de descrubir l’occitan dins lo país nòstre. De segur que n’i aurá enquera, de causas a se contar. E tots dos, coma lo Pascal, sem estats esmòuguts – e mai un pauc fièrs – quante Dòna Eckkramer nos aprenguet que lo 20 de belier de 2018, a Roma, i seriá remes, per lo Ministèri del Patrimòni Cultural, lo Prèmi Tacita-Mufa. Aqueste prèmi internacional, autres còps decernat per l’Unesco, recompensa l’accion de Dòna Eckkramer per las lengas minorisadas. Accion que la jurada descrubiguet e a primada mercés al filme que nosautres dos faguèram per la plaça d’a Bel-Luèc !

Joan-Peire Lacomba

Fòto : Emb, dins lo fons, lo Pau Lonjavila que sarra l’eisina per ne’n traire lo nectar, los estudiants de Romania minor, coma Dòna Eckkramer a man drecha, e ’sitats al mieg, de mança a drecha, lo Pascal Bodin e lo Joan-Peire Lacomba. (DR)

Tolosa : una prumiera manifestacion « Volèm l'occitan cada jorn a la television »

Ier matin, una centenada de personas participeron a la manifestacion del Collectiu Occitan a Tolosa per « L'occitan cada jorn a la television », puei una quarantena davant lo CSA. Anne-Pierre Darrées foguèt presenta per sostener la causa. Escrivèt un compte-rendut pel Jornalet ier :

La luta serà mauaisida mes d'autas mobilizacions que son previstas a Carcassona, Tolosa e Pau.

Dètz movements occitans s’amassèn a Tolosa los dias passats entà decidir ua accion comuna, entà sauvar la lenga. Prumèr subjècte de colèra, la despareishuda deus contractes ajudats decidida per lo govèrn francés. Passaràn de 459 000 en 2016 a mensh de 200 000 en 2018. Shens eths, mei de 60 calandretas — escòlas bilinguas la màger part deu temps privadas — que denóncian las malas miaças qui pesan sus l’aviéner de la lors estructuras. Dusau subjècte de colèra, drin a drin, la lenga occitana qu’ei a desaparéisher de los mèdias. Lo collectiu que lancè ua campanha « Volèm l’occitan cada jorn a la television ».

La prumèra manifestacion lo 8 de noveme que’s tengó a Tolosa, Plaça deu Capitòli, en preséncia de Jean-Michel Lattes, prumèr adjunt deu maire de Tolosa, delegat a la cultura e a la lenga occitana. « France 3 non perpausa pas sonque ua edicion occitana e catalana per setmana, los dissabtes, un jornal de 12 minutas ! », ce disó un manifestant.

La luta serà mauaisida mes d’autas mobilizacions que son previstas a Carcassona, Tolosa e Pau. A Tolosa, lo 20 de noveme entà protestar contra la desapareishuda deus emplecs ajudats, e lo 9 de deceme davant los jardins entà continuar la luta. La crida a manifestar la han un desenat de movements occitanistas dont Calandreta, Convergéncia Occitana, País Nòstre, Bastir, lo Partit Occitan, Esquèrra Revolucionària Occitana, lo PNO, Macarèl, EELV.


Anne-Pierre Darrées

Subscribe to this RSS feed

La Setmana

  • L'edicion papèr
  • L'edicion 100 % Numerica

Descobrir las auhèrtas

 

Plumalhon

Plumalhon es un magazine pel 8-12 ans. Prepausa cada mes dos reportatges sus de tèmas d'actualitat, sus de países, d'animals... Prepausa tanben de BD, de jòcs e 

+

Capture decran 2017 11 28 a 11.48.12

Papagai

Papagai es la revista occitana dels pichonèls.
Prepausa cada mes istòrias, jòcs, una pagina de vocabulari e un dorsièr 

+