Uei : 17/01/2018

La « Lenga de nosta » que s'aficha en tèrra bigordana

Compausada de 15 panèus, qu’a per tòca de vulgarizar los aspèctes lingüistics, istorics e economics de la cultura occitana gascona suu territòri de Bigòrra-Quate Vaths.

Aqueth dimars 12 de deceme que's debanè l'aviada de la mòstra « Lenga de nosta », au licèu Lautreamont de Tarba (65).

Aquera mòstra itineranta compausada de 15 panèus qu’a per tòca de vulgarizar los aspèctes lingüistics, istorics e economics de la cultura occitana gascona suu territòri de Bigòrra-Quate Vaths. Finançada peu conselh departamentau dels Hauts Pirenèus a hautor de 2 000 euros, aquera mòstra qu’ei a l’iniciativa de la MCO (Maison de la cultura occitana), federacion d’associacions basada en periferia tarbesa. Los 15 panèus de la mòstra « Lenga de nosta » que seràn hicats a disposicion a gratis a las estructuras interessadas (associacions, hestenaus, etc.) a comptar de herevèr de 2018. Ua clau de mes, doncas, entà balhar visibilitat a la cultura nosta sus aqueth parçan de Gasconha.

Silvan Carrère

  • Publicat dens Culture

Fanny Chatelain : La canta tradicionau dens las venhas

« Qu’èi un mestièr, que soi professora de flabuta traversèra, çò qui m’agrada hèra, e qu’èi ua passion qui ei la canta polifonica tradicionau », qu’ei atau que’s presenta Fanny (Fòto Henri Tournier).

Fanny qu’a creishut au Miralh dens la ciutat de Tolosa mes lo son pair qu’ei bearnés e qu’a tota la soa familha en vath d’Aspa. Despuish qu’ei petita, que viu dens aquera cultura a cada vacanças en familha, dens lo vilatge de Sarrança (en Bearn). La mairbona que parla la lenga nosta, los grans oncles e tantas tanben. Lo son pair n’ac parlava pas mes que creishó en enténer los vielhs deu vilatge debàter en bearnés.

Las edicions Letras d'Òc al Salon del Libre de Banhèras de Bigòrra (65)

Las edicions Letras d'Òc - Camins seràn presentas al Salon del Libre de Banhèras de Bigòrra (65) dissabte 30 de setembre, de 10 o a 19 o, e dimenge 1ièr d'octobre de 10 o fins a 18 oras.

Sortida recenta : « 'Na lonja, lonha viá » de Sebastian Barry, Willie Dunne, jove soldat irlandés, que viu dins las orrors de la guèrra de 14-18 sus la tèrra de las Flandres, es un eròi innocent d'aquel roman istoric de Sebastian Barry. Al mièg dels combats e del carnatge, Willie descobrís la complexitat de l'aventura umana (296 paginas — Prètz : 25 €, traduch de l'anglés en occitan per J.P. Lacombe)

Sèrgi Viaule faguèt la critica literària d'aquel libre dins La Setmana n° 1083. La podètz retrobar aicí. 

Inf. : www.salondulivre-pyreneen.fr — Site : www.letrasdoc.org — Mèl : This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

Bearn-Bigòrra : Michel Pélieu vòl contunhar lo trabalh d'aprochament

Dins una entrevista acordada al nòstre confraire Silvan Carrèra (Ràdio País), lo president del Conselh departamental de Pirenèus-Nauts (Bigòrra) ditz esperar una mai granda collaboracion entre Tarba e Pau.

Fin-finala, bearneses e bigordans se trufan plan de las frontièras administrativas. Los terrens de trabalh en comun mancan pas, a començar pel massís pirenenc qu'an en comun. Lo president cita forra-borra las estacions d'esquí o encara la collaboracion inter-departamentala que se debana plan, qual que siá lo president vesin. « Tarba e Pau an una carta a jogar totas doas, çò a dit Michel Pélieu, es un espaci metropolitan de piemont ont i a una qualitat de vida pròcha de la montanha e de la mar... I a tanben los paulins que venon trabalhar a Tarba, los tarbeses que van trabalhar a Pau ».

Subscribe to this RSS feed

La Setmana

  • L'edicion papèr
  • L'edicion 100 % Numerica

Descobrir las auhèrtas

 

Plumalhon

Plumalhon es un magazine pel 8-12 ans. Prepausa cada mes dos reportatges sus de tèmas d'actualitat, sus de países, d'animals... Prepausa tanben de BD, de jòcs e 

+

Capture decran 2017 11 28 a 11.48.12

Papagai

Papagai es la revista occitana dels pichonèls. Prepausa cada mes doas istòrias, de jòcs, una pagina de vocabulari e un dorsièr en rapòrt amb un dels dos 

+